오래된 문서를 읽다 보면 한자가 빼곡하게 적혀 있는 경우가 많습니다. 예전에는 이런 글자를 하나씩 찾기 위해 옥편을 펼쳐야 했습니다. 부수와 획수를 세어가며 찾는 과정은 익숙하지 않으면 상당히 힘든 작업입니다. 한문을 자연스럽게 배운 세대라면 괜찮겠지만, 그렇지 않은 사람에게는 부담이 큽니다. 그래서 요즘은 온라인 한자사전이나 번역기를 활용하는 경우가 많습니다. 네이버 한문 번역기 안내합니다.대표적으로 많이 알려진 것이 네이버 한자사전입니다. 흔히 네이버 한문 번역기라고 부르기도 합니다. 글자를 직접 마우스나 손으로 입력하면 해당 한자의 음과 뜻을 확인할 수 있어 편리합니다. 예전보다 화면 구성도 정돈되어 사용하기가 한결 수월해졌습니다. 다만 긴 문장을 한 번에 번역하는 기능은 제한적이어서, 결국 한 글..
과거에는 주식을 거래하려면 직접 증권사 지점을 방문해야 했습니다. 저 역시 어머니의 손을 잡고 대신증권 지점에 가서 직원에게 주문을 넣는 모습을 옆에서 지켜본 기억이 있습니다. 전광판을 보며 종이를 작성하고 창구에서 상담을 받던 방식이 당연하던 시절이었습니다. 그러나 지금은 그런 장면을 거의 보기 어렵습니다. 기술의 발전으로 집이나 사무실, 심지어 이동 중에도 손쉽게 주식 거래가 가능해졌기 때문입니다. kb증권 m-able 어플 안내합니다.이러한 변화의 중심에는 HTS와 MTS가 있습니다. HTS는 Home Trading System의 약자로, 컴퓨터를 통해 집에서 직접 주식을 사고팔 수 있도록 만든 프로그램입니다. MTS는 Mobile Trading System으로, 스마트폰 앱을 이용해 언제 어디서나..
우리말 겨루기는 우리말의 정확한 표현과 의미를 재미있게 배울 수 있도록 만든 KBS의 대표적인 퀴즈 프로그램입니다. 기본적으로는 출연자들이 스튜디오에서 문제를 풀며 실력을 겨루는 형식이지만, 과거에는 시청자도 함께 참여할 수 있는 장치가 마련되어 있었습니다. 방송 중 제시되는 시청자 문제의 정답을 맞혀 응모하는 방식도 있었고, 시청자가 직접 문제를 만들어 보내는 코너도 운영되었던 것으로 보입니다. 그래서 단순히 시청하는 프로그램이 아니라, 시청자와 함께 만드는 프로그램이라는 느낌이 있었습니다. kbs 우리말 겨루기 시청자퀴즈 안내합니다.특히 홈페이지를 통해 시청자 문제를 접수받거나 정답을 응모하는 구조가 있었던 점이 인상적이었습니다. 방송이 나가는 시간 동안 정답을 제출하고, 추첨을 통해 상품을 받는 방..